クラブブログ

E.S.S.

2

【ESS】スピーチコンテスト&エッセイコンテストで入賞!2015.01.27

10月18日(土)守口キャンパス・優花祭で、語学教育部会主催のスピーチコンテストが行われ、同時にエッセイコンテストの表彰式も行われました。

【縮小】IMG_5136.JPG


今回は、グローバルビジネス学部1年生のESS部員7名が英語スピーチ、1名が日本語スピーチ、そして2名がエッセイコンテストに参加しました。その結果、英語スピーチでは、ゲレロ・ビアンカさんが優勝、野口真功さんが2位に入賞、日本語スピーチでは黄岩さんが3位に入賞、英語エッセイでは野口真功さんが2位に入賞しました。

【縮小】IMG_5139.JPG

部員達は、ESSのクラブ活動中に発表の練習をして部員同士で批評し合った後、本番に臨みましたが、緊張の面持ちを隠せない部員や、練習した通り笑顔を絶やさず発表できた部員など、練習の成果が出せたり、そうでなかったり、様々でした。多くの人々の前でスピーチをするという貴重な体験を通して、更なる成長を期待したいです。

【縮小】IMG_5457.JPG


G14036 Huang Yan

I'm delighted to have partaken of their success, even listening to their stories I was moved to tears. Maybe girls are more emotional. It was so touching, but that's why I was there. Thanks everyone for sharing your stories and feelings with us .


G14036 黄岩

日本で初めて、スピーチコンテストに参加させていただきました。スピーチが始まる一週間前、ほぼ毎日 予測された当日の緊張することを克服するため、発音を確認した上暗記をしたり、表情と声を工夫したりしました。スピーチコンテストが始まる寸前の練習は上手くできたけれども、待ちに待った自分の番になった途端、緊張してしまいました。司会者と二人の先生はスピーチについて、丁寧に訂正してくださって、いろいろな素晴らしい言葉が私の宝物になりました。これからの作文作りに役に立てます。


G14034 Bianca Guerero

On October 18, 2014 I attended a speech contest. It was really a good experience. I also had the chance to hear other student speeches. There are a lot of different speeches and they were all wonderful. I hope to have another chance to take part in a speech contest.


G14034 ゲレロ・ビアンカ

2014年10月18日にスピーチコンテストに参加し、とても良い経験になりました。そこで、他の学生のスピーチを聞くこともできました。色々なスピーチがありましたが、どれもとても素晴らしかったです。また機会があれば、このようなスピーチコンテストに参加したいと思います。


G14070 Makoto Noguchi

In October, I attended the Speech Contest. I was really nervous, but it was good opportunity to show my English skill. Also, I could listen to a lot of great speeches, and I felt how my English is poor. I will train myself and I want to get 1st prize next year!


G14070 野口 真功

10月に僕はスピーチコンテストに参加しました。とても緊張しましたが、自分の英語力を示す良いチャンスでした。それと同時に、多くの素晴らしいスピーチを聞くことができ、いかに自分の英語が未熟かということを感じました。今後はもっと自分を鍛えて、来年は1位になりたいと思います!


G14068 Ryo Namba

I took part in the speech contest. I spoke about my dream which is to be an interpreter. I want to work as a bridge between Japan and foreign countries in the future, so I spoke about that. I was very nervous, but I enjoyed the speech contest.


G14068 難波亮

10月18日に守口キャンパスで行われたスピーチコンテストに参加しました。私の夢は通訳になることです。私は将来日本と海外の国の橋として働きたいので、そのことについて話しました。とても緊張しましたが楽しかったです。


G14050 Tatsuya Sekido

Recently, I participated in a speed contest. It was a good experience for me, or it was my first time to give a speech in English. I'm not good at speaking in front of people, even in Japanese, my mother tongue, so I felt very nervous. However, I gave my speech without any problem, so I am happy.


G14050 関戸達也

この前、僕はスピーチコンテストに参加しました。初めての英語スピーチコンテストだったので、とても貴重な体験をすることができました。もともと僕は人前で話すことが苦手だったので、更に英語で話すこともあって、とても緊張しましたが、問題なく終えることができて良かったです。

【縮小】IMG_5141.JPG


【海外にまつわる豆知識】
サンタクロースにプレゼントをお願いしていた頃が懐かしい季節も終わりましたが、クリスマスプレゼントとして今でも人気のあるレゴ。ニューヨークのロックフェラーセンター近くのレゴの店では、壁一面に張り付いた沢山の透明のプラスチックカプセルに様々なレゴが入っていて、自由に選んで買うことができます。ラージサイズのカップに詰め放題で1800円、スモールサイズなら950円ぐらいです。まず何を作りたいか計画を立ててから買いましょう。

【ESS】奈良観光統計グローバルフォーラム報告書2015.01.26

昨年11月18日に奈良県新公会堂で行われた「第13回観光統計グローバルフォーラム」に参加した学生4名の報告書を英文と和文の両方で書きましたので、お読みください。


G14034 Bianca Guerero 【縮小】Bianca.jpg
                    

Last November 18, 2014 we went to the Nara Tourist Statistics Global Forum. We listened to some speakers talk about their countries tourist strategies and how Nara cam improve their tourism. It was really a good and unforgettable experience. We also had the chance to meet well-known and wealthy people who work for the United Nations. I hope that I can use this experience in future.


G14034 ゲレロ・ビアンカ


2014年11月18日に、私たちは奈良観光統計グローバルフォーラムに参加しました。そこで私たちは色々な国の感光戦略や、いかに奈良が世界の観光を向上させることができるかについての講演を聞きました。それは本当に素晴らしい、そして忘れられない経験になりました。私たちは、また、国連で働いている有名で立派な人々に会うという機会にも恵まれました。この経験を将来に役立てることができるよう頑張りたいと思います。


G14043 Madoka Sawada 【縮小】Madoka.jpg
                           

Recently, I went to a conference on tourism statistics, which was held in Nara. It was an instructive experience for me, because I finally began to understand these statistics in English. If there are more of such conferences, I would want to go again!!


G14043 澤田和佳


奈良で開かれた会議に行きました。それは私にとってとてもためになる経験になりました。もしこのような会議がまたあるなら、また行きたいです!


G14081 Rifi Fu 【縮小】Rifi.jpg


I went to a world conference on tourism statistics held in Nara. There were a lot of people from all over the world. It is really rare for students to be invited to a conference like this. It was a great honor. I learned about the latest information about tourism, and I also had a great lunch and dinner. I noticed how amazing Japanese food is, and I was moved by the concept of "Omotenashi". I was very excited because there were a lot of people who are experts there . Moreover, I could talk with them and ask them many questions, so I really learned a lot from this event. I really appreciated that I was given the opportunity to attend this conference.


G14082 何 礼慧


奈良で開かれた、観光統計学国際会議に出席しました。そこには、世界中の関係者が集まりました。貴重な会議に参加することが出来て、とても光栄に思います。最新の観光学の研究結果についてたくさん学ぶことができました。また豪華なランチとディナーもあり、日本食の素晴らしさとおもてなしの心に感動しました。色々な国の会社の部長や社長、議長や国連の方々など、普段お会い出来ない方々にお会い出来てとても興奮しました。さらに、たくさん為になるお話も伺うことが出来ました。このような素敵な機会を与えていただき、とても感謝しています。


G14070 Makoto Noguchi 【縮小】Makoto.jpg


This November 18th, we attended the "13th Global Forum on Tourism Statistics". To be honest, I couldn't imagine what kind of this event is until we went there for real. This forum was like a real academic meeting and the panelists from domestic and foreign presented their own research subjects about the tourism statistics. A memorable point is that the language used in this forum was only English. Actually, this "Global Forum on Tourism Statistics" is held in every part of the world. Furthermore, this year's place, Japan, was the first country to hold this forum in Asia.
Also, there are tea-break times just like in the "University Scholars Leadership Symposium" which I attended. We were given a booth for promoting the OIU and we could strengthen cultural exchanges with foreign people who attended this forum.
In the particular surroundings which are spoken in English, I could feel like the study abroad. I again realized the importance of English and I take pride that I could be a witness to a great step toward the globalization of Japan.


G14070 野口 真功 
                   

11月18日、私達4名は「奈良観光統計グローバルフォーラム」に参加しました。正直に言って、実際に行ってみるまでは一体どのような催しなのか想像できませんでしたが、今回のフォーラムはまさに学会、という感じで国内外のパネラーの方々が観光における各々の研究を発表していました。ただ、特筆すべきは全て英語での発表という点。というのも、実はこの観光統計グローバルフォーラムは今まで毎年世界中で開催されており、アジアでの開催は今年度のこの日本が初めてだということでした。
また、私が出席した「世界大学生リーダーシップシンポジウム」のように、各セッションの間にティーブレイクがあり、そこで私達はブースを1つ設けて頂き、世界中の方々と交流を深めると共に、OIUを出席者の皆様にアピールすることが出来ました。
研究発表も会話も全て英語という環境で、まさに留学のような体験ができたことでより一層英語の重要性を再認識するとともに、日本のグローバル化における大きな前進に立ち会えたことを誇りに思います。

アーカイブ

2018年度
2017年度
2016年度
2015年度
2014年度
2013年度
2012年度
2011年度
2010年度

カレンダー

2018年7
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31